Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة الممتلكات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضريبة الممتلكات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • les taxes de propriétés nous ont quasiment mis sur la paille.
    بالكاد نجونا من ضريبة الممتلكات
  • D'autres écoles confessionnelles reçoivent aussi des subventions indirectes (crédits pour dons de bienfaisance, exemption des impôts fonciers, dans le cas d'organismes sans but lucratif), mais leur financement provient essentiellement de sources privées.
    وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساساً من مصادر خاصة.
  • Les critères d'évaluation seront la valeur d'exploitation, la valeur de l'actif, notamment la valeur fiscale déclarée des biens corporels, ainsi que tout autre critère nécessaire au calcul de la juste valeur marchande, selon que de besoin.
    وتشمل معايير التقييم قيمة المؤسسة العاملة وقيمة الأصول، بما في ذلك القيمة الضريبية المعلنة للممتلكات المادية، وغير ذلك من المعايير، حسب الاقتضاء، لتقدير القيمة السوقية العادلة.
  • La plupart des meilleures ressources éoliennes du Canada se trouvent dans des zones rurales et l'énergie éolienne peut contribuer à diversifier l'économie rurale, à donner des revenus aux agriculteurs, et à créer des emplois et des recettes sous forme d'impôts fonciers dans des zones qui connaissent des difficultés;
    ويوجد قدر كبير من أفضل موارد توليد طاقة الرياح في كندا في المناطق الريفية حيث يمكن لها أن تضفي تنوعا على الاقتصادات الريفية، وأن توفر للمزارعين عائدا ناتجا عن الإيجار، إضافة إلى وظائف وإيرادات من ضريبة الممتلكات وذلك في مناطق تعاني ضيق الحال؛
  • Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.
    وأما في النهج القانوني، فستخضع هذه المدفوعات للضريبة باعتبارها دخلا من ممتلكات غير منقولة.
  • Un accord distinct devra être conclu pour les services de l'expert-comptable concernant des problèmes particuliers relatifs à l'impôt sur le revenu, les sociétés et les entreprises commerciales, aux procédures de valorisation des biens fonciers, à l'impôt foncier, ainsi que tous les problèmes relatifs à l'impôt sur le chiffre d'affaires, à l'impôt sur les salaires et à tous autres impôts et redevances.
    يلزم إبرام اتفاق خاص للاستعانة بخدمات مراجعي الحسابات بشأن مسائل فردية معينة تتعلق بضرائب الدخل والشركات والضرائب التجارية، وإجراءات تقييم ضرائب الممتلكات، وضريبة صافي الممتلكات، فضلا عن جميع المسائل والقضايا المتعلقة بضريبة المبيعات وضريبة الدخل وأي نوع آخر من الضرائب والرسوم.
  • Il a ajouté que le village levait des impôts sur le bétail (par exemple, 2 000 drams par an sur les vaches et 200 drams sur les chèvres) pour acheter les médicaments nécessaires à la collectivité, améliorer le système d'approvisionnement en eau ou payer les salaires des enseignants.
    وأضاف أن القرية فرضت ضريبة على الممتلكات من الماشية (على سبيل المثال 2000 درام في السنة على الأبقار و 200 درام على الماعز) للأغراض العامة مثل مشتريات الأدوية أو إدخال تحسينات في نظام المياه أو دفع رواتب المدرسين.
  • b) En vertu de la loi de 1976 sur l'imposition des plus-values foncières, une taxe est prélevée sur les plus-values réalisées à l'occasion de l'aliénation d'un bien foncier (ou d'actions d'une société holding immobilière) effectuée par une personne qui n'exerce pas la profession d'agent immobilier.
    (ب) وبموجب قانون ضريبة أرباح الممتلكات العقارية لعام 1976، تخضع للضريبة كل الأرباح المتأتية من التصرف في ملك عقاري (أو أسهم في شركة قابضة لممتلكات عقارية) يجنيها شخص لا يتعاطى أعمال الاتجار في الممتلكات العقارية.
  • Quant aux gains réalisés à la revente du bien immobilier par la banque au client, ils devraient être imposés à titre de revenus des entreprises au niveau de la banque (et exonérés de la taxe sur les plus-values immobilières) à la suite de la modification de la loi sur l'imposition des revenus citée plus haut;
    وفي حالة إعادة بيع الملك العقاري من المصرف إلى العميل، تخضع الأرباح المتأتية من هذا البيع للضريبة على مستوى المصرف بوصفها دخلا تجاريا (وتُعفى من ضريبة أرباح الممتلكات العقارية) تبعا للتعديل المدخل على قانون ضريبة الدخل المشار إليه أعلاه؛
  • Ces délits englobaient toutes les formes de fraude, le trafic de stupéfiants, la soustraction de biens, l'exaction, le pillage ainsi que toutes les formes de pratiques frauduleuses, la contrebande d'armes illégales, la traite des personnes et le travail des enfants, l'évasion fiscale, le faux monnayage, le vol de propriété intellectuelle et le piratage et les pratiques commerciales abusives.
    وتشمل هذه الجرائم جميع أشكال الاحتيال والاتجار بالمخدرات والاختلاس والرشو والنهب وجميع أشكال الممارسات الفاسدة وتهريب الأسلحة والاتجار في البشر وعمل الأطفال والتهرب الضريبي وتزوير العملة وسرقة الممتلكات الفكرية والقرصنة وسوء استعمال السوق المفتوحة.